Print Friendly, PDF & Email

Punktokomo, blog technique de l’Abes, aborde les thématiques suivantes :

  • métadonnées : évolutions des normes et pratiques ; implémentation dans les applications de l’Abes
  • technologies et méthodes utilisées par les applications de l’Abes
  • web services : comment réutiliser les données et les services de l’Abes ?
  • documentation électronique : acquisition, signalement, archivage …

Le blog technique Punktokomo a une vocation pédagogique et tend à favoriser le partage d’expériences. Il est ouvert aux commentaires pour permettre de dialoguer autour des choix techniques de l’Abes. Il est également ouvert aux contributions des professionnels des réseaux souhaitant partager une méthodologie ou une expérimentation en lien avec les outils proposés par l’Abes.

Voici plusieurs façons de « suivre le blog » :

  • s’abonner au Fil RSS
  • s’abonner pour recevoir les infos de publication par mail
  • s’abonner au compte Twitter @com_abes

Pour toute question : le guichet ABESstp est à votre disposition.

Cet article a 7 commentaires

      1. En effet, et donc question suivante : qu’est-ce qui a motivé ce choix d’un mot en espéranto ?

        …dont personnellement je me réjouis. Et je signale d’ailleurs au passage un article sur une bibliothèque du Sudoc-PS (actuellement non déployée) consacrée à cette langue : Hervé PETIT (Centre régional Midi-Pyrénées du Sudoc-PS), « Espéranto », in Arabesques n° 44, oct.-déc. 2006, p. 14. (Cette revue vient d’être mise en ligne, mais pour l’instant seulement jusqu’à 2013 : est-il envisagé de mettre peu à peu les numéros précédents aussi ? Merci d’avance !)

        Kaj saluton al la esperantisto(j) de ABES (aŭ kiuj legos mian mesaĝon) !

        Christian Lavarenne, thèse d’histoire sur l’idée interne de l’espéranto
        ( 2012, Paris 13, avec félicitations : http://www.theses.fr/2012PA131007 )

        1. Bonjour
          Merci de votre message. Il n’y a pas de raison spécifique à ce choix hormis le résultat d’un » appel à idées » qui avait alors retenu ce mot en espéranto pour nommer ce nouveau blog à dimension technique/informatique… d’un certain côté, les formats et langages informatiques sont bien devenus une sorte de nouvel espéranto )))
          En ce qui concerne la mise en ligne d’Arabesques, c’est bien prévu que toute la collections soit accessible. En cours de traitement rétrospectif par l’Inist-Cnrs
          Très cordialement
          C.Fleury, responsable communication.

  1. Bonjour
    je n’arrive plus à faire un export RIS d’une référence trouvée sur le SUDOC, alors que je viens d’en faire plein ces derniers temps ; en cliquant sur le bouton « export RIS » il ne se passe rien.
    merci de votre aide

Laisser un commentaire

Aller au contenu principal